隨著中國在國際貿(mào)易體系中的作用和地位提升,語言類服務(wù)貿(mào)易市場快速發(fā)展。過去幾年,企業(yè)影視作品譯制出口、專業(yè)技術(shù)資料翻譯等業(yè)務(wù)板塊都實(shí)現(xiàn)大幅增長,已經(jīng)累計(jì)帶動出口產(chǎn)值數(shù)十億元人民幣。
在我國服務(wù)貿(mào)易快速發(fā)展過程當(dāng)中,作為重點(diǎn)領(lǐng)域知識密集型服務(wù)貿(mào)易競爭力不斷提升,已經(jīng)成為增強(qiáng)服務(wù)出口能力、穩(wěn)定外貿(mào)增長的新動能。
隨著中國在國際貿(mào)易體系中的作用和地位提升,語言類服務(wù)貿(mào)易市場快速發(fā)展。過去幾年,企業(yè)影視作品譯制出口、專業(yè)技術(shù)資料翻譯等業(yè)務(wù)板塊都實(shí)現(xiàn)大幅增長,已經(jīng)累計(jì)帶動出口產(chǎn)值數(shù)十億元人民幣。
2023年4月3日,中國翻譯協(xié)會發(fā)布的《2023中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》顯示:2022年中國翻譯及語言服務(wù)行業(yè)呈現(xiàn)的主要特點(diǎn):翻譯公司業(yè)務(wù)總體仍呈現(xiàn)快速增長趨勢,增速高于全球平均水平;北京作為國內(nèi)翻譯及語言服務(wù)企業(yè)數(shù)量最多的地區(qū);德、法、英、日、意五個語種市場需求量大;信息與通信技術(shù)、跨境電商、教育培訓(xùn)是最主要的三個服務(wù)領(lǐng)域。
隨著全球化的持續(xù)推進(jìn)與對外文化融合的深化,中國語言服務(wù)行業(yè)進(jìn)入成長期,市場蘊(yùn)藏巨大發(fā)展?jié)摿Α?/p>
語言知識服務(wù)即采取不同的方式,為服務(wù)對象提供語言知識,這是最基本的語言服務(wù)。例如:編纂字詞典,幫助人們查檢和解決字詞疑難;國家制定語言文字規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn),供人們掌握和遵循;面向自然語言處理的語言研究,把語言規(guī)則按照機(jī)器識別處理的需要形式化,供編程者使用;把各種語言知識和語言材料數(shù)字化,建設(shè)語言資源數(shù)據(jù)庫,以滿足人們的各種不同需求等。
語言服務(wù)行業(yè)是由提供語言服務(wù)的各種組織和機(jī)構(gòu)構(gòu)成的產(chǎn)業(yè)生態(tài)鏈,是語言技術(shù)、信息技術(shù)與專業(yè)知識相結(jié)合的服務(wù)性行業(yè),也是跨國公司產(chǎn)品全球化的重要組成部分,通過產(chǎn)品信息內(nèi)容本地化實(shí)現(xiàn)全球銷售已成為世界經(jīng)濟(jì)的趨勢。
語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀及面臨的挑戰(zhàn)分析
作為經(jīng)濟(jì)與文化溝通的重要紐帶,語言已經(jīng)成為不可小覷的力量。“一帶一路”的提出與推進(jìn),促進(jìn)了經(jīng)貿(mào)的迅速發(fā)展一帶一路沿線涉及到65個國家,涉及到語言50多種,覆蓋44億人口,占全球63%?,F(xiàn)階段,“文化走出去”、“一帶一路”等戰(zhàn)略的輻射效應(yīng)日漸增強(qiáng),國內(nèi)語言服務(wù)需求持續(xù)增加。數(shù)據(jù)顯示,“一帶一路”沿線國家每年翻譯需求量為2500億字,而目前我國翻譯業(yè)務(wù)涉及語種中排名第一的仍是英語,其次是日語、德語、西班牙語、阿拉伯語、俄語等。
從翻譯產(chǎn)業(yè)主要業(yè)務(wù)分類來看,主要集中于機(jī)電機(jī)械、建筑建材、電力工程、石油化工,能源環(huán)保等30多個領(lǐng)域,為近2萬家企業(yè)、政府單位和外事機(jī)構(gòu)提供多語種語言解決方案。其中,超過六成的語言解決方案需求來自于國有企業(yè)。未來,在全球化不斷深化的背景下,行業(yè)將繼續(xù)搭乘國內(nèi)經(jīng)濟(jì)、文化等戰(zhàn)略東風(fēng),進(jìn)入優(yōu)化升級與快速發(fā)展并重的新階段。
在全球經(jīng)濟(jì)一體化的時代,伴隨國際國內(nèi)市場交流與融合步伐的加快,中國語言服務(wù)市場正經(jīng)歷著前所未有的機(jī)遇和挑戰(zhàn)。
許多傳統(tǒng)的中小翻譯企業(yè)缺少技術(shù)投入和技術(shù)迭代,依然采用傳統(tǒng)的翻譯公司業(yè)務(wù)模式,與全球各地公司多語言、多種類的方式生成大量數(shù)字文本、數(shù)字內(nèi)容、音視頻等數(shù)據(jù)服務(wù)相比,形成鮮明對照。企業(yè)對人工智能、機(jī)器翻譯、大數(shù)據(jù)技術(shù),以及其他語言信息處理技術(shù)和語言智能科技創(chuàng)新投入仍存在較大缺口,無法滿足日益增多的數(shù)字化語言服務(wù)需求,無法在全球市場上獲得更多業(yè)務(wù),數(shù)字化語言服務(wù)能力偏弱。
數(shù)字化加速了萬事萬物的進(jìn)化,但語言服務(wù)行業(yè)依舊如故,原有模式的局限性正在逐一顯現(xiàn)。據(jù)《2020中國語言服務(wù)行業(yè)發(fā)展報告》統(tǒng)計(jì),2019年中國含有語言服務(wù)的在營企業(yè)有403095家,語言服務(wù)為主營業(yè)務(wù)的在營企業(yè)8928家,總產(chǎn)值為384億元。但語言服務(wù)市場還有存量未被釋放,后續(xù)增長空間相當(dāng)可觀。另一方面,在新的歷史當(dāng)口下,翻譯被賦予了新的歷史使命。隨著我國“走出去”“一帶一路”的不斷深化,多語信息轉(zhuǎn)化的需求也會相應(yīng)擴(kuò)大。
和浩瀚的語言服務(wù)市場相比,語言服務(wù)行業(yè)的產(chǎn)能則有些相形見絀。翻譯行業(yè)屬于“智力集中型”,高質(zhì)量的翻譯人才是行業(yè)的核心動能,對一個成熟的譯者來說,一篇4萬字左右的英文稿件,至少3天才能合格交付。受限于此,翻譯行業(yè)成本居高不下,但效率卻并沒有顯著提升,這造成產(chǎn)能與需求不完全匹配的困境。
據(jù)中研產(chǎn)業(yè)研究院《2022-2027年中國語言服務(wù)行業(yè)競爭態(tài)勢分析及發(fā)展趨勢預(yù)測研究報告》分析:
隨著人工智能和大數(shù)據(jù)技術(shù)的不斷發(fā)展,翻譯行業(yè)已經(jīng)逐漸走向數(shù)字化和智能化。目前,計(jì)算機(jī)輔助翻譯(Computer-assisted Translation, CAT)已經(jīng)成為翻譯行業(yè)的主流技術(shù),同時,機(jī)器翻譯(Machine Translation, MT)也逐漸成熟,可以幫助翻譯人員提高工作效率和質(zhì)量。
根據(jù) IMARC Group 的預(yù)測,到 2027 年,全球機(jī)器翻譯市場的規(guī)模將達(dá)到 3.051 億美元,這一迅速增長的市場規(guī)模反映了社會需求的快速提升。無論在商務(wù)、留學(xué)還是旅行等多個場景領(lǐng)域,人們對深度自然的跨語言交流有著越來越高的期望和需求。
8月,Meta官宣AI大模型SeamlessM4T,該模型可翻譯和轉(zhuǎn)錄近百種語言。
SeamlessM4T能實(shí)現(xiàn)近百種語言的自動語音識別、語音到文本翻譯,以及近百種輸入語言和35種輸出語言的語音翻譯、文本轉(zhuǎn)語音翻譯。
在翻譯領(lǐng)域,AI能夠給人類提供更多的翻譯服務(wù)。每個人的翻譯水平不盡相同,如果一個人的某個語種的翻譯水平不如AI,那他的相關(guān)工作就要被AI翻譯所代替。未來翻譯行業(yè)需要更多高端翻譯,就是說人工翻譯出的譯文既要翻譯出原文的基本信息,也要翻譯出原文的情感。
未來也許90%的翻譯都可能由翻譯軟件來做,但剩下的10%仍需要水平更高的翻譯人才去完成,總歸需要有人來實(shí)現(xiàn)這“最后一公里”的翻譯工作。因此這就對翻譯人才的培養(yǎng)提出了更高要求。
報告根據(jù)語言服務(wù)行業(yè)的發(fā)展軌跡及多年的實(shí)踐經(jīng)驗(yàn),對中國語言服務(wù)行業(yè)的內(nèi)外部環(huán)境、行業(yè)發(fā)展現(xiàn)狀、產(chǎn)業(yè)鏈發(fā)展?fàn)顩r、市場供需、競爭格局、標(biāo)桿企業(yè)、發(fā)展趨勢、機(jī)會風(fēng)險、發(fā)展策略與投資建議等進(jìn)行了分析,并重點(diǎn)分析了我國語言服務(wù)行業(yè)將面臨的機(jī)遇與挑戰(zhàn),對語言服務(wù)行業(yè)未來的發(fā)展趨勢及前景作出審慎分析與預(yù)測。
想要了解更多語言服務(wù)行業(yè)詳情分析,可以點(diǎn)擊查看中研普華研究報告《2022-2027年中國語言服務(wù)行業(yè)競爭態(tài)勢分析及發(fā)展趨勢預(yù)測研究報告》。
關(guān)注公眾號
免費(fèi)獲取更多報告節(jié)選
免費(fèi)咨詢行業(yè)專家
2022-2027年中國語言服務(wù)行業(yè)競爭態(tài)勢分析及發(fā)展趨勢預(yù)測研究報告
語言知識服務(wù)即采取不同的方式,為服務(wù)對象提供語言知識,這是最基本的語言服務(wù)。例如:編纂字詞典,幫助人們查檢和解決字詞疑難;國家制定語言文字規(guī)范及標(biāo)準(zhǔn),供人們掌握和遵循;面向自然語言...
查看詳情
產(chǎn)業(yè)規(guī)劃 特色小鎮(zhèn) 產(chǎn)業(yè)園區(qū)規(guī)劃 產(chǎn)業(yè)地產(chǎn) 可研報告 商業(yè)計(jì)劃書 細(xì)分市場研究 IPO上市咨詢
《危險化學(xué)品安全管理?xiàng)l例》第三條 本條例所稱危險化學(xué)品,是指具有毒害、腐蝕、爆炸、燃燒、助燃等性質(zhì),對人體、設(shè)...
新興乳企從藍(lán)海切入,領(lǐng)軍乳企下場搏殺,乳業(yè)的競爭格局正在加速轉(zhuǎn)變。過去,國內(nèi)乳業(yè)競爭更多集中在渠道、價格等傳統(tǒng)...
在過去的幾年中,花椒產(chǎn)業(yè)在中國迅速發(fā)展?;ń纷鳛橐环N傳統(tǒng)的中草藥和調(diào)味品,在中國的飲食文化中占據(jù)著重要的地位。...
高分子材料組織專業(yè)協(xié)會和行業(yè)專家編寫了《合成樹脂行業(yè)“十三五”發(fā)展規(guī)劃》,明確高分子材料“十三五”發(fā)展的指導(dǎo)思...
今年是啟動實(shí)施大豆大面積單產(chǎn)提升行動的第一年,穩(wěn)定大豆種植成為大豆主產(chǎn)區(qū)的重點(diǎn)工作。2022年秋季大豆上市以來,由...
“如今的食品包裝,不再是純粹的‘食品包裝物’或‘隔離物’。”一位在進(jìn)博會考察全球新技術(shù)發(fā)展趨勢的創(chuàng)投機(jī)構(gòu)投資總...
中研普華集團(tuán)聯(lián)系方式廣告服務(wù)版權(quán)聲明誠聘英才企業(yè)客戶意見反饋報告索引網(wǎng)站地圖 Copyright ? 1998-2023 ChinaIRN.COM All Rights Reserved. 版權(quán)所有 中國行業(yè)研究網(wǎng)(簡稱“中研網(wǎng)”) 粵ICP備05036522號
微信掃一掃