- 保護視力色:
中文:成為中國大宗“出口產(chǎn)品”
-
http://mamogu.com 發(fā)稿日期:2006-12-25
- 【搜索關鍵詞】:研究報告 投資分析 市場調(diào)研 中文 出口
- 中研網(wǎng)訊:
-
2009-2012年中國福利彩票市場運行態(tài)勢與發(fā)展前景 【出版日期】 2008年12月 【報告頁碼】 350頁 【圖表數(shù)量】 1502009-2012年中國嬰兒用品行業(yè)發(fā)展與投資契機分析 【出版日期】 2008年12月 【報告頁碼】 350頁 【圖表數(shù)量】 1502009-2012年中國家政服務市場深度調(diào)查與投資前景 【出版日期】 2008年12月 【報告頁碼】 350頁 【圖表數(shù)量】 1502009-2010年中國網(wǎng)吧市場調(diào)查與發(fā)展前景分析報告 我國的網(wǎng)吧行業(yè)已經(jīng)走過十余年,在國家政策的調(diào)控下,經(jīng)過幾次調(diào)整秩序、規(guī)范經(jīng)營,網(wǎng)吧行業(yè)已經(jīng)由現(xiàn)在,西方人已經(jīng)天天生活在“中國制造”的海洋中了。也許有人會認為那些琳瑯滿目的商品才是中國對外最大的出口,其實不是。《洛杉磯時報》報道說,漢語才可謂中國“出口”的龍頭。目前海外學習或使用漢語的人數(shù)已接近1億,有100多個國家在不同教學機構中傳授中文課程,而對漢語的需求仍與日俱增,光是美國來中國留學的學生人數(shù)在2004年-2005年就上升了35%。
美國漢語教學一斑見豹
最近的一個周末,15名學生來到了位于加州舊金山市海耶斯谷(HayesValley)的中美國際學校(ChineseAmericanInternationalSchool)楊老師的教室中。
“今天是什么日子?”她用漢語問道。
“孔子的生日!边@些五年級學生同樣用漢語回答。
“我們?yōu)槭裁匆獞c?鬃拥纳?”“因為他是中國歷史上最偉大的老師!币晃缓稚^發(fā),有著明顯歐洲人輪廓的女孩用中文回答說。這所小型私人中文學校創(chuàng)建于25年前,他們所做的是培養(yǎng)學生流利的聽說中文--目前全世界使用最多的語言。舊金山前郡縣主管卡羅·希爾弗(CarolRuthSilver)1981年9月創(chuàng)立該校時,當?shù)孛癖妼χ形牡呐d趣還不大。從前楊老師在臺灣領養(yǎng)了一個孩子并意識到當?shù)貨]有他能加入的中文學校。當時的第一堂課只有4名學生和一位老師。今天,中美國際學校共招收了400名學前班至八年級的學生。學校老師半天教中文,半天教英文,用雙語學習數(shù)學和社會科學!霸诔闪⒊跗冢覀儽徽J為是在做實驗,某種程度上‘不合時宜’,”該校的財政主管貝蒂·尚(BettyShon)說!叭藗兺ǔ栁遥裁礃拥母改赶胍麄兊暮⒆訉W中文?’現(xiàn)在已經(jīng)沒有這類問題了。很多家庭為了上我們的學校而搬到灣區(qū)居住!
隨著中國在世界經(jīng)濟地位的提升和國際交往的不斷增加,中文已在美國學校興起了熱潮,各種公立和私立學校也增加了漢語課程或拓展原有的中文教學。據(jù)美國外語教學協(xié)會(AmericanCouncilontheTeachingofForeignLanguages)估計,中學學習中文課程的學生人數(shù)從6年前的5000人上升至今年的50000人,而且人數(shù)還在不斷增長之中,不過美國教育部估計的數(shù)字則為一半。無論哪方正確,這一數(shù)據(jù)仍會上升。
今年一月,布什總統(tǒng)提議從聯(lián)邦預算中撥出5700萬美元,用于鼓勵發(fā)展可幫助確保國家安全的語言教育,包括阿拉伯文、中文、日文和韓文。在公布這項計劃時布什政府強調(diào),與美國學習中文人數(shù)的不足相比,“中國有超過兩億學生在學習英語!敝ゼ痈缇哂腥雷畲蟮闹形恼n程項目--在28所學校開設中文課,從幼稚園到12年級的學生人數(shù)達6000人。“我們很幸運地擁有支持這一課程的家長。”芝加哥公立學校中文教育部主任鮑勃·戴維斯(BobDavis)說。而當洛杉磯私立學校Pil鄄grimSchool校長馬克·布魯克斯(MarkBrooks)提議今年把中文作為七年級的必修課時,也得到了家長的強烈支持。俄勒岡的波特蘭市也已宣布計劃開設一項中文課程,能把學生從幼稚園一直帶進大學。加州的灣區(qū)有大量華人,他們在中文教育方面成為另一個領先者。不過與圣迦谷(SanGabrielValley)的中國移民社區(qū)不同,南加州的行動稍微遲緩一些。洛杉磯聯(lián)合學區(qū)(LosAngelesUnifiedSchoolDistrict)在當?shù)?0所學校中僅有兩所開設了中文課程。
妨礙中文“出口”的三大瓶頸
海外中文師資短缺是阻礙中文“出口”的瓶頸之一。無法找到合適的教師,使在海外發(fā)展中文課程產(chǎn)生困難。由于缺乏專業(yè)老師,有些學校很難加入競爭行列(美國公立學校要求教師持有證書,而私立學校則無此要求)。這使得許多美國學校不得不直接從中國招募教師。
瓶頸之二是適合海外中文教學的教材鳳毛鱗角。盡管中國國內(nèi)許多出版社都出版了不少對外漢語教材,比如北京語言大學出版社的《新實用漢語課文》等,以及漢語教學輔助教材,如商務印書館的《商務館學漢語詞典》和上海譯文出版社的《新英漢詞典》等,但大多都不適合海外中文教學。主要原因有:部分教材學術化傾向明顯,寫作教材采用不少古漢語中的詞句,給學生的理解、閱讀和仿寫帶來困難;教材的編寫不能做到形式多樣和生動活潑,單調(diào)的對外漢語教材對于強調(diào)趣味、個性和活潑的歐美學生來說,真是無法讓他們提起學習的興趣;此外,內(nèi)容不僅落后于時代,而且與海外,尤其是歐美的人文環(huán)境“水土不服”。在《新英漢詞典》的詞義解釋中,到處可見到“階級斗爭”、“戰(zhàn)天斗地”、“反資反修”的語言,使海外華人,尤其是為數(shù)不少的港臺人士很難理解。
瓶頸之三是難以提升中國教師的海外教學適應能力。羅伯特·劉(RobertLiu)來到加州Venice高中前在中國教書,他還記得最初兩年是如何在美國教室中度過的。當初要適應環(huán)境很不容易。他說在中國,“首要的是禮貌。學生對老師很尊重!钡l(fā)現(xiàn)這兒有差異,老師如果要贏得尊敬,就要花很多時間來維持秩序。“你必須讓他們保持安靜并用不同的活動來吸引他們,否則他們就會分散注意力!彼f。劉改進了教學方法,而學校也支持他(盡管有些學生抱怨說他的教學方法仍太枯燥),但大多數(shù)中國老師在第一年后因無法適應而離去,留下一批不知所措的學生和沮喪的管理者。有些教師是通過北京推廣項目“漢辦”(Hanban)來美的!皾h辦”屬于和平組織和教師志愿項目“為美國而教”(TeachforAmerica)之間的合作紐帶,此機構把漢語教師送到世界各地并為他們支付薪水。
中美國際學校校長安德魯·康克恩(AndrewCorcoran)說,去年有30名“漢辦”教師被送到美國,而其中27人在重新簽署第二年合同前就回國了。他們的教學方式與美國文化不太相融,“他們習慣了站在講臺上面對60或70人”康克恩說,“我擔心的是如果這些教師教學不成功,對中文教育的支持就會減少,因為人們會說,‘我們已經(jīng)試過了,但沒有成功!笨悼硕髡f“漢辦”官員非常關注去年被邀請到中國培訓今年被送往美國的教師。已往的經(jīng)驗使中美國際學校采用一個做法,即來自中國的教師,無論他們多有經(jīng)驗,都要在獨立教學之前作為助手工作一段時間,這樣避免了因不適應外國教育方法而產(chǎn)生的諸多問題。
“如果你從中國大陸或臺灣招募教師,而又不給他們提供支持,沒有一個適應過程,你極有可能會失敗!敝忻绹H學校小學部負責人凱文·張(KevinChang)說。
- ■ 與【中文:成為中國大宗“出口產(chǎn)品”】相關新聞
- ■ 行業(yè)經(jīng)濟
- ■ 經(jīng)濟指標
-